2012-06-25 14:12:42
そんなときが一日でも。
↑
↑
光のせいかしら。
似乎是因為光線的問題。
はるきゃんと私。
小石田和我。
たまにちょっと似てる?
偶然地覺得有點像?
気のせい?笑
想像力?笑
改めまして、
再一次的、
こんにちは(・U・)
大家早安喔(・U・)
昨日握手会に来てくださった皆様!
昨天能夠前來握手會的各位!
ありがとうございました
真的是非常的感謝囉
二日連続でファンの方にお会いすることができて、たくさん元気をいただいちゃいました!
能夠連續兩天和各位飯們見面、得到了許多的元氣以及能量!
本当にありがとうございます
真的是非常的感謝喔
ではでは、
久しぶりに質問回答。
那麼那麼、
就來久違的問題回答區吧。◇ゆきりんはB型と言われて嫌になることなどないですか?
◇Yukirin如果你被別人說你是B型的話你會不高興嗎?
◆この前メンバーに「Bっぽいよね!わかる!」と言われ、なんだか少しへこみました。
◆之前有成員說「像B型對吧!我知道!」、竟然稍微有點沮喪。
◇AKB48のオディショーン受けて合格した時はどんな気持ちでしたか?
◇收到AKB48試鏡會合格時是甚麼樣的心情呢?
◆で、でた!オディショーン!!!
◆試、試鏡會!合格了!!!
◇ゆきりんの好きな効果音はどんな音ですか?(笑)
◇Yukirin喜歡的音效是甚麼樣的音效呢?(笑)
◆マリオが飛ぶあの音を真似するさえちゃんの声。
◆模仿馬力歐飛起來聲音的Sae醬的聲音。
◇まゆゆと仲がいいですがなんでそんなに仲がいいのですか?
◇和Mayuyu感情很好、是怎麼做到呢?
◆親子だからです。(キリッ)
◆因為是親子呢。(哈)
◇ゆきりん似の人が近所にいるのですが、なかなか話しかけるタイミングがつかめません。どう話しかければいいと思いますか?
◇我家附近有個跟Yukirin長很像的人、但一直找不到個好時機跟她交談呢。妳覺得該怎麼跟她聊天比較好呢?
◆たぶん、普通の方だと思われるので話しかけない方が良いかと。
◆我想、大概藉由普通的方式來跟她聊天比較好吧。
◇soccerは好きですか?
◇喜歡soccer嗎?
◆どうでもいいけど、「soccer」のスペルを「そ、しーしーいーあー」っていう謎な覚え方をしてました。あ、好きです。
◆雖說不管怎樣都好但、「soccer」的拼法我是用「so、c-c-e-r」這樣謎一般的記法記起來的喔。啊、喜歡喔。
◇ゆきりんは最近ちゃんとダイエットはしてますか?(笑)
◇Yukirin最近有好好的減肥嗎?(笑)
◆今日のお昼は、うどんとお肉とケーキです。
◆今天的午餐是、烏龍麵和肉還有蛋糕。
こんな感じで。
那麼就以上這些。
今気付いたけど、たまに質問の答えになってないときがある
雖然現在才注意到、有時也會不小心沒有答到問題呢
適当人間。笑
適當的人。笑
よしっ!
好的!
今日も張り切っていきましょ
那麼今天也要繼續努力加油囉
ゆきりん。
ゆきりん。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2012-06-25 23:21:26
おめでとう。
こんばんは
大家晚安啦
今日は劇場公演でした。
今天有劇場公演。
きたりえの生誕祭(・U・)
是鰻魚的生誕祭 (・U・)
髪型お揃いっぽくしたんだよ~。
我把髮型用成了前面的樣子喔~。
今日はこの髪型にしよっ!て決めて楽屋に入ったら、
今天用了這樣的髮型!決定了之後才進休息室的、
まったく同じ髪型のきたりえがいました。笑
結果裡面也有一個完全一模一樣髮型的鰻魚。笑
それをきたりえに伝えたら、
跟鰻魚這麼說、
「お揃いにしよ~(・U・)」
「一起用瀏海吧~(・U・)」
って言ってくれたのです。
很想把這樣的想法傳遞給她。
嬉しいな
很開心呢
きたりえは本当に良い子や。
鰻魚真的是個好孩子啊。
明るくて、良い子で、かわいくて、健康的で!笑
很開朗、善良、可愛、 健康!笑
大大大好きです
我非非非非常的喜歡她喔
実はこのブログの写真登場率、No1かNo2だと思う!
其實我覺得她應該也是在我Blog上照片出現率、數1一數二的吧!
た、たぶん。。笑
大、大概吧。。笑
改めて!
再次的!
きたりえおめでとう
鰻魚恭喜囉
さあ、
那麼、
明日は収録です
明天要進行收錄喔
頑張りますー!
加油啦~!
では。
再見囉。
おやすみなさい
晚安
ゆきりん。
ゆきりん。
沒有留言:
張貼留言